Записано на двух СД. В 2005 г. Лиор Ейни возобновил проект "Алох альха а-хеврая". Ныне в ансамбль входят кроме него Михаль Таль и Амнон Берензон.
На дисках записаны в переводе на иврит многие известные советские песни. Но как упоминалось в биографии Лиора Ейни - это не переводы, а тексты сочинённые под понравившиеся мелодии, кроме переводов песен А.Галича.
Диск №1 - треки 1 - 21; Диск №2 - треки 22 - 45.
Названия треков даны в переводе с иврита на русский язык. |
1. Диктор |
|
|
2. Молчание ( А.Галич на ивр. ) |
|
|
3. Моя страна, моя страна |
|
|
4. Шунра |
|
|
5. Яблоня |
|
|
6. Авэ Мария ( А.Галич на ивр. ) |
|
|
7. Бродит парень |
|
|
8. Январь |
|
|
9. В тишине |
|
|
10. Солдат |
|
|
11. Балалайка |
|
|
12. Приди, ветер |
|
|
13. Пусть будет звезда |
|
|
14. Эй, привет |
|
|
15. Индеец |
|
|
16. Антия |
|
|
17. Педро |
|
|
18. Птенцы |
|
|
19. Нарушенная клятва |
|
|
20. Журавли |
|
|
21. Люшенька |
|
|
22. Кто воет в ветре |
|
|
23. Осень налетает |
|
|
24. Привет, мой город утешен |
|
|
25. Между тремя и четырьмя |
|
|
26. Песня извозчика |
|
|
27. Моя девочка из России |
|
|
28. Солнце в море заходит |
|
|
29. На Дону |
|
|
30. Между границами |
|
|
31. Иногда кажется |
|
|
32. Рути |
|
|
33. Гром пушек |
|
|
34. Позвонил Кетрос |
|
|
35. Ожерелье |
|
|
36. Синий платочек |
|
|
37. Капитан, капитан |
|
|
38. Песня посылки |
|
|
39. Тогда я милую провожал |
|
|
40. Дугит |
|
|
41. Весёлый ветер |
|
|
42. Калинка |
|
|
43. Штурман |
|
|
44. Мы стоим на вахте |
|
|
45. Карнавал |
|
|