На юг Синая утекла жара. Холодный вечер. Ливень – из ведра. А завтра утром – первая сидра**, Ученью подводящая итоги. Спят англосаксы. Тихо у румын. Угомонились русские. Один Не спит шомер***: «Уж лучше бы – хамсин****. По крайней мере, не промочишь ноги».
Сто двадцать дней мы тут – плечом к плечу. Что за зверинец, Боже! Не хочу О них и думать. Лучше промолчу… Увы, не едет к нам элита духа. Плебс местечковый выплюнула Русь. Живописать его я не берусь. Воспоминанья навевают грусть. Вы с ними в дружбе? Ни пера, ни пуха.
Побудка в пять. На улице темно. Еще б минутку покемарить… но Сосед истошно завопил: «Говно-о-о!» – Безадресно, для самоутвержденья. Разинул парень толстогубый рот, Бессмысленно и весело орет. Больного духа дерзостный полет – Кричащая примета вырожденья.
Еще один – допустим, Шнеерзон – В гражданской жизни – плут и фармазон, Напяливает свой комбинезон И грязно, по-советски, матерится. Другой – как только расстегнул мешок, Вонючий пар попер от потных ног По всей палатке. Видно, дал зарок До самой смерти никогда не мыться.
Вот, наконец, олимовский народ Перед начальством строится в шлошот***** – Румыны, саксы, русские и франки. И каждый вьючным выглядит ослом: Рюкзак и каска, пояс с барахлом И автомат на шее под углом. А впереди уже готовы танки.
Взревел мотор. Его живая мощь Железный корпус повергает в дрожь. Сидим мы по бортам. А нудный дождь Бормочет в полумраке, пустомеля. Кто мы такие? Различимы в нас Все признаки блудосмешенья рас, И только глубина печальных глаз В нас выдает потомков Исраэля.
* Милуим - резервистские сборы. ** Сидра - полевое учение. *** Шомер - караульный. **** Хамсин - горячий ветер, дующий из пустыни. ***** Шлошот - построение в три шеренги.
1978
|