Картонная коробочка, Три ниточки на ней. Построю себе скрипочку, Чтоб было веселей.
На тоненькую палочку Прилажу волосок. Играет моя скрипочка, Пиликает смычок!
А зайтл фун а кестеле* Ун федемер фун штрик – Мах их мир а фиделе, Мах их ан антик.
А цвайгл фун а беймеле, Ланге ‘ор фун ферд – Ци их он а смичикл Ун цешпил цих, ‘эрт!
Приходит кошка – слушает, И пчелка не жужжит, Лошадка вдоль по улице Торопится, бежит.
Заботливая курица Забыла про цыплят. Беги к цыплятам, курица, — В жаркое угодят!
Играет моя скрипочка – Трай-ли, трай-ли, трай-ли! Воробышки на дереве Чирикают вдали.
И смотрят все на скрипочку Чудесную мою. Недурно бы на скрипочке Сыграть и воробью!
Тра-ляй-ляй, моя скрипочка, Тра-ляй-ляй, мой смычок! Бежит к цыплятам курица, И кошка – наутек!
Трай-ли, трай-ли, майн фиделе,** Трай-ли – ун шойн, ан эк. Се руфт ди ‘ун ди 'инделех, Ди пикерс – ойх авек!
*Куплет на Идиш, соответствующий по смыслу предыдущему куплету на Русском языке
**Строфа на Идиш, соответствующая по смыслу предыдущей строфе на Русском языке
|