כשמרחוק נשמע לפתע
כשמרחוק נשמע לפתע
קול לא ברור של חצוצרות,
מילים זונקות כעוף של לילה
מין השפתיים החמות.
ניגון מרעים כגשם פתע,
ובין האנשים תפסע
הלהקה של תקוותנו
בניצוחה של אהבה.
בשנות פרידה שנים של מוות
כשהעופרת כמו גשמים
הלמה חזק בגבותנו
בלי התחשבות ורחמים,
ניחר גרונם של מפקדינו
ואז את הפיקוד נתלה
הלהקה של תקוותנו
בניצוחה של אהבה.
ביריות נופצה הקרן,
החצוצרה פצועה קוראת,
התוף כמעת והתפרק, אך
החצוצרן יפה כשד.
החלילן יפה כמלך
וכמו תמיד נאמנה
הלהקה של תקוותנו
בניצוחה של אהבה.
Белле АхмадулинойКогда внезапно возникает еще неясный голос труб,
Слова, как ястребы ночные, срываются с горячих губ;
мелодия, как дождь случайный, гремит; и бродит меж людьми
надежды маленький оркестрик под управлением любви.
Надежды маленький оркестрик под управлением любви.
В года разлук, в года сражений, когда свинцовые дожди
лупили так по нашим спинам, что снисхождения не жди,
и командиры все охрипли... тогда командовал людьми
надежды маленький оркестрик под управлением любви.
Надежды маленький оркестрик под управлением любви.
Кларнет пробит, труба помята, фагот, как старый посох, стерт,
на барабане швы разлезлись... Но кларнетист красив, как черт!
Флейтист, как юный князь, изящен. И вечно в сговоре с людьми
надежды маленький оркестрик под управлением любви.
Надежды маленький оркестрик под управлением любви.
1963